nahostdeutschland@feddit.org to Mildly Interesting@lemmy.worldEnglish · 5 months agoThis surprisingly helpful packagingfiles.mastodon.socialimagemessage-square31fedilinkarrow-up1746arrow-down14file-text
arrow-up1742arrow-down1imageThis surprisingly helpful packagingfiles.mastodon.socialnahostdeutschland@feddit.org to Mildly Interesting@lemmy.worldEnglish · 5 months agomessage-square31fedilinkfile-text
minus-squareOrganicMustard@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up5·5 months agoIn spanish it says it is a yellow single thread, no mention to screws
minus-squareCanadian_Cabinet @lemmy.calinkfedilinkarrow-up5·5 months agoWrong word for thread though. Should be rosca
minus-squareRamblingPanda@lemmynsfw.comlinkfedilinkarrow-up6·edit-25 months agoIn German it should be Gewinde.
minus-squareXeroxCool@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up3·5 months agoSideways on the corner of the box, “tornillo multiusos”
minus-squarelolcatnip@reddthat.comlinkfedilinkEnglisharrow-up4·5 months agoI love how evocative the word tornillo is. In my mind it translates as “little twisty thing”.
In spanish it says it is a yellow single thread, no mention to screws
Wrong word for thread though. Should be rosca
In German it should be Gewinde.
Sideways on the corner of the box, “tornillo multiusos”
I love how evocative the word tornillo is. In my mind it translates as “little twisty thing”.