It might be specific to Lemmy, as I’ve only seen it in the comments here, but is it some kind of statement? It can’t possibly be easier than just writing “th”? And in many comments I see “th” and “þ” being used interchangeably.

  • corsicanguppy@lemmy.ca
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    52
    arrow-down
    7
    ·
    2 days ago

    Attention. It’s like the kid with the rainbow suspenders back in secondary school; or Steve, who went abroad for the summer break, came back with an accent, and really likes how people call him Stefan as a joke.

    • Aeao@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      19
      ·
      edit-2
      2 days ago

      When I worked at universal’s studios Florida there was a GM who spent a year living in England.

      He had a “thick” English accent. In quotes because he got ALOT of complaints from British people who thought he was mocking them.

      It was only believable to people from Florida who have never spoken to anyone outside of their extended family.

      I can’t even explain how fake his accent one since this is text…. But just imagine

      “Pip pip old champ, there’s a situation at the buggy corral! Post haste good boy, post haste”

      Btw I had to look up the spelling for corral because it’s so uncommon here spell check got confused. It might be uncommon there to idk.

      British guests were like “well you can’t be an idiot because you’re the one in charge around here… so you must be mocking us”

      Nope he was just weird.