In French, it is “des ribambelles”.
- Scherenschnittfiguren - Of course the Germans have one word for it. - Scissor cut figures. - It’s three words without the space inbetween, for efficiency. 
- We like efficiency. It’s part of our mating rituals. - Exept with government or trains - It’s important to leave some things up for criticism. That’s also part of the mating display. - Criticism? Nah. Complaining - True, but it doesn’t sound as romantic 💖 - KRITISIEREN! >:( - Beschweren <3 :3 
 
 
 
 
 
- It’s literally scissorcutfigures. In German you can chain nouns together to make up more specific ones. Like Doppelkupplungsgetriebe. It’s literally doubleclutchgearbox. 
- Its literally just 3 words chained without using spaces 
 
- Actually, it’s a Scherenschnittfigurenpapiermenschenkette 
- Papiergirlande 
 
- Paper dolls. - Hm, not really, paper dolls are something else. Do an image search for that term. I think these are cutouts, or paper men 
 
- I don’t know the English word for it actually 
- Three Days Grace - One-X - This is the right answer 
 
- Paper Dolls in English 
- paper chain 
- “Guirnalda”, or more specific “guirnalda de hombres de papel”. - It sounds like french “guirlande” ! 
- Damn, that sounds amazing. 
- No conocía la palabra. https://www.partypopdiy.com/2018/09/como-hacer-guirnaldas-de-papel-o.html?m=1 
 
- 🇵🇱 wycinanki, translates to “cutouts” - If they were to be referenced a bit more directly it would probably be like “papierowe ludziki” = paper people (diminutive) - I love your language! Polish is my favorite. I want to learn it but it’s so hard. - Aye, it’s tough alright. A single word can have so many differenf forms, some with entirely different meanings, it’s insane. 
 
 
- Human snowflakeipede - Love the implication that this is, in fact, only one organism and not multiple. - Was gonna say “not anymore” to keep the joke going, but if you think about it, it’s created as one and was never multiple to begin with. Huh, maybe we’ve needed to human centi-sleeve for the good of human unity all along?? 
 
- Why snowflake ? - They always reminded me of paper snowflakes and I genuinely can’t recall ever having a name for them… Maybe “people streamer” is what I would say if I ever had to describe them. Even that phrase feels made up on the spot lol 
 
 
- Paperiukkoketju. 
- Paper dolls? - I don’t know. Are you asking me? - I’m asking everyone. Idk. 
 
 
- Paper human chain or paper people chain 
- Pabapeber dobolls - Which language is it? - https://en.wikipedia.org/wiki/Ubbi_dubbi - (I’m sorry. I’m being a sarcastic asshole.) - So the english “langue de feu” ! 
 
- *langage 
 
 
- *What do you call this - Thanks. That is not the english help I was looking for but I will take it. 
 
- For those who don’t see the image embedded, it’s this cursed URL: https://s2.qwant.com/thumbr/474x184/4/1/6e8510687c330d38e894f4a419f5068153b7312148590f6fca6b18001404db/OIP.JY7AimVCBQ6lSbPAKajQCQHaC4.jpg?u=https%3A%2F%2Ftse.mm.bing.net%2Fth%2Fid%2FOIP.JY7AimVCBQ6lSbPAKajQCQHaC4%3Fpid%3DApi&q=0&b=1&p=0&a=0 - Sorry - It’s fine, it’s mostly just a federated software problem. For people on lemmy they can see the image itself in the UI. 
 
 

















